Saharatarren hizkuntza Hassania da. Jarraian harrera familientzako hiztegitxo bat uzten dizuegu deskargatzeko, gainera egunerokotasunean erabiltzen diren esaldi batzuk audio bidez entzun ahalko dituzue.
Hassania hiztegiaBihar medikura goaz. Ez dizu minik egingo.
غداء سنذهب الي الطبيب ، لن يولمك
Odol, pixa eta kaka analisiak egingo dizkizute.
سنقوم بتحاليل الدم و البول و البراز
Hortzak garbitu eta ohera joateko ordua da.
هذه ساعة النوم ، عليك بغسل اسنانك و الذهاب الي سريرك
Gosea duzu?
هل انت جائع…؟
Egarria duzu?
هل انت عطشان..؟
Mina duzu?
هل يؤلمك…؟
Hori arriskutsua da.
هذا خطير..!
Hori semaforo bat da. Gorrian dago, eta ezin dugu pasa. Berdean jartzen denean pasako gara.
هذه إشارة المرور، لونها أحمر لا نستطيع المرور،عندما تكون الإشارة خضراء نستطيع المرور
Bizikletan, patinan… poliki ibili behar duzu.
عليك بتوخي الحذر (عندما تستعمل الدراجة او التروتينيت )
Lasai, ez da ezer gertatzen.
لا تقلق ،لم يحدث شيء
Begiraleari galdetuko diogu?
تريد ان تسأل المشرف..؟
Beste haur sahararrekin elkartu nahi duzu?
تريد الاجتماع بالاطفال الصحراويين…؟
Etxera deitu nahi duzu?
تريد الاتصال بالبيت…؟
Ze zenbakira deituko dugu?
اي الأرقام سنتصل به…؟
Beldurra duzu?
هل انت خائف…؟
Hau gaizki dago.
هذا سيء
Hau ondo dago.
هذا سيء
Hau ezin duzu ukitu.
لا تلمس هذا
Itxaron pixkat.
انتظر قليلا
Ulertu duzu?
هل فهمت…؟
Kaixo, zer moduz zaude?
اهلا كيف حالك…؟
Zer nahi duzu?
ماذا تريد…؟
Lagun berriak ezagutzera goaz.
سنتعرف على اصدقاء جدد
Ondo pasa duzu?
هل استمتعت…؟
Hondartzara/igerilekura/mendira goaz.
سنذهب إلى الشاطيء ، أو المسبح او الجبل
Pozik/triste/haserre zaude?
هل انت سعيد ام حزين ام غضبان…؟
Elkarrekin jolastuko duzue?
ستلعبون معا…؟
Gustatzen zaizu?
هل أعجبك…؟
Hortaz dagoeneko hitz egin dugu, baina nahi baduzu begiralearekin gaudenean argituko dugu.
هذا ما تكلمنا عنه، لكن إذا أردت أن نوضحه عندما نكون مع المشرف
Jostailuak jaso behar dira beste batzuk atera aurretik edo beraiekin jolasten bukatzen duzunean.
علينا بجمع الألعاب قبل إخراج ألعاب جدد او عندما تنتهي من اللعب بهم